金佳言提示:你現在瀏覽的網站是鏡像網站

請訪問原網站:http://www.innovatexm.com

高端翻譯--更符合目標語言要求
專業、誠信、高效

13697338966

02787900566

公司動態 行業新聞

且看英國外交部首席中文譯員林超倫說翻譯

作者:admin 來源:未知 瀏覽次數: 日期:2017-04-18

我們經常看到一些國家領導人身邊的翻譯都是感覺滿滿的羨慕,今天我們介紹的人物林超倫是一位過去的二十多年里,見證了中英領導人互訪、會談等諸多重大歷史時刻。是英國外交部首席中文譯員,為包括女王、5任首相、議長在內的諸多英國政商要人做過口譯,從某種意義上說,傳遞信息的他也在中英關系的發展中發揮了作用。

我們今天看看翻譯大家是怎樣說翻譯的:

記者問:“做好高層口譯的訣竅何在?”

林超倫答:“語言和口譯技巧只是基本功,只有當譯員在思維水平上接近講話人時才能勝任。”

多年的口譯實踐中,林超倫摸索出“以筆記助記憶、用中文補英文、用知識補語法、以口才補文采”等技巧。他認為,口譯的任務是把講話人的意圖和效果傳達給受眾。
他認為,擔任高層口譯時,口譯水平的重要性頂多只占一半,另外一半則是譯員的自身素質、知識和技能:自學能力、觀察能力、判斷能力、行為標準。林超倫將此總結為“知書達理”。

 “在一些時候,譯員就是那個講話人的化身。”林超倫說,“做口譯的時候,不能只追求文字上的準確,而且也要傳遞講話人的情感與震撼力。”他對此堅信不疑,因為“話是會忘的,情感是不會忘的”。

金佳言武漢翻譯公司從翻譯定義上看翻譯為“用一種語言文字恰如其分地傳達另一種語言文字表達的思想”,那么譯者則總是在兩種不同思想之間艱難地尋找,如果想成為一個翻譯大家需要博覽群書。



【返回】
上一篇:上一篇:由于翻譯有錯誤拿到導游證質疑為假證
下一篇:下一篇:武漢金佳言翻譯有限公司解析國外出生證翻譯武漢上戶口必須程序

武漢金佳言翻譯有限公司(業務范圍:翻譯服務、網頁設計、文案、商務咨詢)

公司地址:湖北省武漢市洪山區街道口珞珈山大廈B座511(老武漢大學門牌)

公司開戶行:中國工商銀行武漢市西北湖支行

公司賬戶:320 200 300 920 021 8151

電話:027-87900566     傳真:027-87900566   業務咨詢:13697338966

掃一掃,
請關注金佳言微信公眾服務號!
做暖暖小视频老司机体验